Sociedad Amantes del País

Inicio » Familia » Navidad mestiza: La ‘Alegría del cielo’ o ‘Hanaq Pacha Kusikuynin’

Navidad mestiza: La ‘Alegría del cielo’ o ‘Hanaq Pacha Kusikuynin’

VÍDEO: TRIBUTO AL PERÚ

HIMNO DEL PERÚ VERSIÓN QUECHUA

HIMNO DEL PERÚ VERSIÓN ASHANINKA

HIMNO DEL PERÚ VERSIÓN AYMARA

HIMNO DEL PERU VERSION HEAVY METAL

a

Archivos

Mapa de visitas

Calendario

diciembre 2009
L M X J V S D
« Nov   Ene »
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031  
La responsabilidad sobre el contenido de los artículos corresponde a sus respectivos autores, no representa necesariamente la opinión institucional de la Sociedad Amantes del País.

Traductor en línea


directorio de weblogs. bitadir
Blogalaxia
Peru Blogs

Estadísticas del Blog

  • 495,187 hits

Ingrese su dirección de correo electrónico para recibir gratuitamente notificaciones de actualización de este blog. Luego haga click en 'suscribirme'.

Únete a otros 87 seguidores

Síguenos en facebook

Por Tatiana Coello

Los peruanos somos una nación que surgió en base al encuentro de dos culturas: la indígena y la española. Cada cual aportó sus fortalezas y debilidades, unido todo esto a lo que nuestra tierra entregaba, forjándose así una identidad y una cultura original: la peruana. Uno de los grandes aportes que recibimos fue la religión, que se expandió en nuestro territorio merced a la evangelización. Y como parte de esta creencia cristiana surgió entre nuestras expresiones artísticas, los cantos y fiestas, la celebración más importante: la Navidad.

Los mismos sacerdotes que llegaron desde tan lejos para transmitir a nuestros antepasados las revelaciones divinas fueron quienes buscaron todos los medios para catequizarnos, y por ende aprendieron perfectamente a hablar idiomas tan nuestros como el quechua y el aymara. Prueba de ello es lo que nos cuentan de la obra del sacerdote terciario Juan Perez Bocanegra, español, nacido en Villafranca, quien habiendo alcanzado dominar el quechua y el aymara fue designado como responsable de la evangelización de la población de Andahuaylillas (antes llamada Andahuaylas) en Cusco.

Los invitamos a deleitarse con esta majestuosa pieza musical ofrecida por un coro de estudiantes de los colegios de Andahuaylillas, Huaro y Urcos, en la Capilla San Pedro Apóstol, templo conocido también como la ‘Capilla Sixtina’ de Andahualylillas por la riqueza de las obras artísticas que se hallan en su interior.

 Asimismo les ofrecemos un vídeo de la interpretación de esta reconocida obra del padre Bocanegra a cargo del grupo artístico español ‘Lyra Hispana’ dedicados a la ópera, danza y música antigua y barroca.

Perez Bocanegra elaboró el llamado ‘Ritual formulario e institución de curas para administrar a los naturales de este reino los Sacramentos’, y en ese marco escribió y publicó en el año 1631 la obra polifónica barroca más antigua que se conoce en el Perú denominada ‘Hanaq Pacha Kusikuynin’ o ‘Hanacpachap Cussicuinim’ que significa ‘Alegría del cielo’.

‘Hanaq Pacha Kusikuynin’ es una exquisita obra que denota el mestizaje producido al unir una hermosa música barroca con una letra teñida por el sentimiento indígena, y que dice lo siguiente:

Letra:

Hanaq pachap kusikuynin
Waranqakta much’asqayki
Yupay ruru puquq mallki
Runakunap suyakuynin
Kallpannaqpa q’imikuynin
Waqyasqayta.

Uyariway much’asqayta
Diospa rampan Diospa maman
Yuraq tuqtu hamanq’ayman
Yupasqalla, qullpasqayta
Wawaykiman suyusqayta
Rikuchillay.

Traducción (de Bruce Mannheim):

Alegría del cielo
mil veces te adoro
árbol de frutos innumerables
esperanza de
la gente
apoyo de los débiles a mi llamada.

Escúchame, mi adoración, que lleva a Dios por la mano, madre de Dios
a la paloma blanca, flor de “hamanqay”
mis curaciones mezquinas
a tu hijo, lo que le he proporcionado
muéstrale.

La Navidad peruana

Hoy los peruanos celebramos la Navidad con gran felicidad y devoción en cada rincón de nuestro país. Cada zona celebra la llegada del niño Jesús con diversas manifestaciones que van desde la misa de gallo, las ferias, innumerables representaciones religiosas, los bailes, los fuegos artificiales, la cena navideña, etc. Pero lo que nunca dejará de existir serán todas aquellas expresiones musicales que conocemos hoy como villancicos y que, al igual que el hermoso himno del ‘Hanaq Pacha Kusikuynin, nos sirven para adorar a Dios y venerar a nuestra querida Virgen María. 

Compartimos algunos links donde encontrar villancicos:

 Letras y vídeos en español, latín, inglés alemán e italiano:     http://www.navidaddigital.com/villancicos/

Pistas musicales de villancicos algunos compuestos por peruanos:  http://www.musicaperuana.com/espanol/villanc.htm

Villancicos de chabuca granda:    http://www.youtube.com/watch?v=pENZjPvwPrg&feature=related

 Descargas en MP3:

http://www.unafrasecelebre.com/navidad/navidad-mp3.asp

http://www.emusic.com/album/Various-Artists-Los-30-Mejores-Villancicos-MP3-Download/11071199.html

 http://www.navidadlatina.com/musica/midis/welcome.asp

  ¡Feliz Navidad para todos!

Anuncios

1 comentario

  1. María de Piura dice:

    Grasias Tatianita! Felis Navidad tb para ti y los Amantes del Pais… Viva el Perú en estas navidades!

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: